Ang mga modernong apelyido ng Tsina ay may ibang pinagmulan. Ang mga ito ay isang matatag na bahagi ng pangalan at hindi sumasailalim sa mga pagbabago sa kanilang buhay. Nalaman natin kung alin sa mga ito ang itinuturing na pinakakaraniwan at maganda.

Pagsusuri ng pinagmulan at kahulugan ng mga apelyido ng Tsino

Ang mga Intsik ay umangkop upang gumamit ng mga apelyido bago ang Bagong Era. Pagkatapos ay isinusuot lamang sila ng mga miyembro ng maharlikang dinastiya at ang aristokrasya. Nang maglaon, ang mga ordinaryong residente ay nagsimulang gumamit ng apelyido kasama ang pangalan. Sa una, ang pangkaraniwang pangalan ay may dalawang kahulugan - Shi at Sin.

Ngayon sa Intsik mayroong higit sa 700 apelyido. 20 lamang sa kanila ang malawak na tanyag. Ito ay dahil ang pangalan ay gumaganap ng pinakamalaking papel. Maraming mga personal na pangalan sa China, at ang mga taong may parehong apelyido ay hindi kinakailangang kamag-anak. Gayunpaman, hanggang noong 1911, ipinagbabawal ang pag-aasawa na may mga pangalan.

Sa unang panahon, mayroong dalawang uri ng apelyido:

  • pangalan ng lipi;
  • direktang apelyido

Matapos ang panuntunan ng Dinastiyang Han, nawala ang pagkakaiba sa pagitan ng mga uri na ito.

Ang pagbuo ng isang namamana na generic na pangalan ay nakasalalay sa ilang mga kadahilanan.

Kabilang sa mga ito ay:

  • pagiging kasapi ng maharlikang pamilya;
  • paninirahan sa isang partikular na estado;
  • pangalan ng pag-aari ng pyudal (Chen, Pangarap);
  • pangalan ng ninuno;
  • propesyon o palayaw (Sym - Ministro ng Digmaan, Wu - gamot ng tao, Tao - potter);
  • pangkat etniko.

Ang mga halaga ng mga pangalan ng pamilya ay hindi nakasalalay sa bilang ng mga pantig sa isang salita. Halos lahat ng mga ito ay ipinapakita sa papel na may isang character. Ang mga naninirahan sa Celestial Empire ngayon na may karangalan at dangal ay nauugnay sa kanilang pangkaraniwang pangalan.

Ito ay nagkakahalaga ng pagsasaalang-alang na sa China maraming mga dialect.Ang parehong pangalan kung minsan ay naiiba ang tunog. Ang pagsasalin sa ibang wika ay maaaring ganap na baguhin ang kahulugan. Sa anumang kaso, ang mga apelyido ng Tsino at ang kanilang mga kahulugan ay malapit na nauugnay. Hindi nakakagulat na sila ay naging isang tunay na kasangkapan sa pagbasa.

Magagandang apelyido para sa mga batang babae

Sinimulan ito upang sa umpisa pa lamang isulat nila ang pangalan, at pagkatapos lamang ang pangalan. Sa kasong ito, ang dalawang-pantig na salita ay ipinapakita nang magkasama. Dati, sila ay pinaghiwalay ng isang hyphen. Ang mga pangalan ng Feminine ay hindi hilig.

Para sa makatarungang sex, ang mga sumusunod na apelyido ay maganda ang tunog:

  • Xue;
  • Dean;
  • Luy;
  • Yuan;
  • Zi
  • Feng
  • Liang;
  • Tench;
  • Liu.

Ang ikakasal sa Tsina pagkatapos ng kasal ay hindi tinatanggap ang pangalan ng asawa, ngunit iniwan ang kanyang sarili. Sa mga bata, ang sitwasyon ay kabaligtaran, tulad ng sa Russia. Ito ay nangyayari na ang pangalan ng asawa ay ipinasok sa harap ng kanyang. Sa anumang kaso, ang pangalan ay nagpapakilala sa makatarungang sex bilang isang banayad na nilalang, at ang apelyido ay nagsasalita tungkol sa kanyang pag-aari sa isang partikular na genus.

Listahan ng lalaki sa Ruso at Ingles

Ang mga apelyido ng China ay limitado sa listahan ng mga espesyal na character na "Baijasin."

Narito ang mga pagpipilian sa lalaki sa Russian at Ingles:

Pagbigkas ng RussianEnglish spelling
LeeLi
ZhangZhang
ZhouZhou
SaWu
ShiShi
ArawAraw
HuHu
LinLin
MaMa
LoLuo
HanXan
XiaoXiao
YuYu

Ang mga lalaki na apelyido ng Tsino ay nakakiling sa wikang Ruso kung magtatapos sila sa isang katinig. Ang panuntunang ito ay nalalapat lamang kung ang buong pangalan ay hindi ginagamit. Halimbawa, dapat mong sabihin: "Nakita ko si Kim," "Inanyayahan ko si Kim Il Sung."

Ang pinakatanyag at karaniwang mga pagpipilian

Ayon sa pandaigdigang istatistika, may mga isa at kalahating bilyong Tsino.

Humigit-kumulang 300 milyon ang nagdadala ng isa sa mga sumusunod na pangalan:

  1. Lee Isinalin sa Russian bilang "plum". Ang mga sikat na kinatawan nito ay sina Bruce Lee, Jet Li.
  2. Wang. Ang mga dinisenyo sa "prinsipe", "pinuno". Ang angkan ay nagmula sa mga pamunuan ng Tsina at Korea na umiiral noong mga unang panahon at Panahon ng Panahon. Ito ang pagtatalaga ng pamagat ng mga namumuno. Mayroong isa pang homonymous na bersyon ng salita, na nangangahulugang "pond" at binibigkas na may ibang susi.
  3. Zhang. Ang isinalin ay nangangahulugang "bukas", "icon". Humigit-kumulang na 70 milyon ang mga tao ay mga tagadala ng apelyido ng Zhang. Ang bilang na ito ay lumampas sa populasyon ng Spain.

Sa Gitnang Kaharian mayroong ekspresyong "dalawang Zhangs," "tatlong Lee," na nangangahulugang "alinman." Ang mga pangkaraniwang pangalan na Nguyen, Chen, Liu, Chen, Yang, Zhao, Wu, Xu at Sun ay itinuturing na pangkaraniwan.

Sa pangkalahatan, ang mga apelyido ay ipinamamahagi nang hindi pantay sa buong China. Sa timog nakatira ang mga angkan ni Chen, Huang, Lin. Karaniwan ang apelyido na Liu sa Ilog Yangtze.

Rare na apelyido ng Tsino

Ang mga sumusunod na apelyido ng Tsino ay bihirang:

  • Kumanta
  • Sa amin;
  • Ko;
  • Mga Feces;
  • Nwe.

Tungkol sa 20 mga pangkaraniwang pangalan ay may dalawang pantig - Ouyang, Syma. Minsan maaari mong mahanap ang mga adverbs ng tatlong pantig. Ang apelyido na ito ay nagmula sa Manchu. Ang ilang mga personal na data ay tila kakaiba sa ibang mga bansa. Natagpuan sa China Sun Wyn, Rui Sam, Rise Sun.

Sa mga sinaunang panahon, ang mga pantig na "meng", "chong", "shu" at "ji" ay nagsasaad ng bawat isa sa apat na anak. Mamaya sila ay naging mga apelyido, ngunit medyo bihira. Si Meng ang pinaka-karaniwang sa kanila.

Karamihan sa mga apelyido ng Tsino ay kilala sa mahigit sa dalawang libong taon. Samakatuwid, ang mga namamana na pangalan ay lalo na iginagalang. Ang mga naninirahan sa Gitnang Kaharian ay ipinagmamalaki sa kanila at alam ang kasaysayan ng isang uri. Para sa kanila, ang apelyido ay isang simbolo ng pamilya.